手机浏览器扫描二维码访问
评《译日文法》在南方的一个友人远迢迢的写信给我,叫我代买一本《译日文法》。我买来了之后略一翻阅,却出了一大惊,因为末叶上有这样的几句话:
“若有妨害著者名誉破坏本书前途侵害本书板权者概以法律解决专此声明”
我看了这严重的声明,当然决不会再去妄想在老虎头上搔痒,妨害著者名誉或侵害本书板权,自讨苦吃,但是对于书的内容却禁不住要说一两句话。我深望这些闲话不会影响到书的前途,不过这也不能十分顾虑到了。
《译日文法》的内容,与以前的《日文阅书捷诀》十九相同,疑是一人所作,其误谬亦大抵相同。《译日文法》中有许多例句,都为日本文所无,如第十四页云,
“覺悟アリド奮鬥ザリ”
又第十三页云,
“私モ作ケェ爾モ作ケェ”
倘若只有一处如此,或者可以说是为手民所误,但是《阅书捷诀》的第二十八及二十则里也是如此,可见并不是印刷的错误。这种文章真不知道是什么地方的话,或者在chimpunkampun的《唐人的呓语》里边能够找到罢?
又第十八页云,
“願ヲ請ケルナ”
这一句也不成话,倘若是说“勿请愿”,应作“請願スルナ”,因为“請願”一词本是日本的新名词,训读时亦作koinegau,如照《译日文法》读作negaioukeru,意思是说“把愿望赎出来”了:愿望可以押款,未免太是奇怪了。
第十七页云,
“余ハ汝、行杖ヲ借リタイデス”
上半是古文,下半是现代语。也不能连用。此外如“将看书”乃作“書ヲ看ム”,一本书乃作“一枚”,在何处乃作“ドチラ”,这类的错处还多,不过比较的已经算是小节,可以不必列举了。
总之我对于这一本书有这四种不满意的地方:
一“三天”成功的办法,在学问上绝对的不行。《和文汉读法》比这些书还要整齐一点,然而近来教日文的人也不再用他了,因为即使读熟了也只能够去把和译的《出师表》之类重译过来罢了。
二三十二页的书卖大洋二角五分,价钱太贵。
三谬误太甚。
四声明太近于恫吓。
当《日文阅书捷诀》出版的时候,我曾做过一篇杂感《三天》,登在《晨报》上,其中有这样的一节,现在再录在下面,以供欲学外国语者之参考。
“在现今奇迹已经绝迹的时代,若要做事,除了自力以外无可依赖,也没有什么秘密真传可以相信,只有坚忍精进这四个字便是一切的捷诀。”
*刊一九二三年一月六日《晨报副刊》,署名作人。
情深深路漫漫 心淡如水,爱如潮 高冷总裁太撩人 杏霖春 独家幸孕:娇妻,惹不得! 至尊花君 我想和你好好的 贵妇 如何死出铁骨美感[快穿] 抗战之广陵密码 穿越种田之极品奶奶 仙逆 魔兽世界之吉尔尼斯王子 我的猫姑娘[电竞] 千万婚约:恶魔总裁猎妻中 江山为赌,换君怜 绝世战灵 从来只爱你 吃货小娘子 百昧千金传
五六岁的辛韶百无禁忌,扒他衣服,灌他毒药,钻他被窝,还自诩救命恩人。黎戮邪魅低笑,救命之恩,自当涌泉相报。她是白衣祸世妖女,一手蛊毒之术纵横天下。他是人屠转世妖孽,人人得而诛之。一个妖女,一个妖孽,可不绝配?可有朝一日,祸世妖女成了救世圣女,温柔太子以千里江山为聘,一心求娶(1V1全程高能,N年写文坑品顶呱呱,入坑就对了!)PS初来乍到,希望各位资深读者宝宝多多留言推荐支持,香吻么么哒!如果您喜欢毒医救世小妖女,别忘记分享给朋友...
墨门弟子方烈,少年时期饱受欺凌,更被陷害为奸杀灭门的贼凶,但他却凭借大毅力,得大机缘,修得神凰涅槃经,有了无限复活的不死之身。从此之后,方烈便走上了一条专治各种不服的金光大道。纨绔子弟,管你爹是谁?管你师父是谁?管你师门是谁?照杀不误!修真前辈,魔道巨蘖,见了方某也得规规矩矩,打不过你?还打不过你儿子?打不过你...
当红女星顾清泉趁着好不容易得来的清闲去登山,却到了一个不可思议的兽世看着的动物变成了人,人又变成动物清泉表示收到了冲击看着他将部落点点壮大,展现出惊人的魅力清泉突然对部落有了归宿心当有了他她,...
关于腹黑首席,吃定你他,凌玺凯,奇炫娱乐公司创始人,28岁黄金单身汉,多少女人投怀送抱,他不置一顾,却在无良花痴面前栽了跟头。她,林笑宇,梦幻影视总裁亲妹妹,英国读书三年偷溜韩国找美男,却碰巧遇...
RN五组,香艳都市修真杨新,一个神秘佣兵公司的A级杀手,一次任务被害,意外得修真门派真传,得一绝世双修功法混元诀,从此在学校黑道职场再低调也不行了,见神杀神,见佛杀佛,异能者?修真高手...
救救我,谁来救救我!我们不要战争!我们只要和平!妈妈妈妈!战火硝烟弥漫的世界只有求救声和哭喊声。金色璀璨的团藏如同神明一般出现,鸣人看着被无数人所包围着的团藏,双眼散发着崇拜的光芒。我长大了也要成为团叔那样的男人!鸣人大声的喊道。鸣人,相信我,你也能变成光!技能点数1听说加关键词能蹭热度木叶火影如果您喜欢志村团藏其实是个好人,别忘记分享给朋友...